Deutéronome 14:24

JPS-1917

וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַל֮ שְׂאֵתוֹ֒ כִּֽי־יִרְחַ֤ק מִמְּךָ֙ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לָשׂ֥וּם שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם כִּ֥י יְבָרֶכְךָ֖ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set His name there, when the LORD thy God shall bless thee;

— Deutéronome 14:24, JPS 1917

Cite This Verse

Deutéronome 14:24 (JPS 1917).

"Deutéronome 14:24." JPS 1917. Web.

Deutéronome 14:24, JPS 1917.

Commentaire de Rachi

Rachi — Deutéronome 14:24
כי יברכך. שֶׁתְּהֵא הַתְּבוּאָה מְרֻבָּה לָשֵׂאת:

כי יברכך WHEN [THE LORD THY GOD] HATH BLESSED THEE — so that your produce will be too much to carry [as far as Jerusalem].

Autres traductions

MASORETIC

וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַל֮ שְׂאֵתוֹ֒ כִּֽי־יִרְחַ֤ק מִמְּךָ֙ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לָשׂ֥וּם שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם כִּ֥י יְבָרֶכְךָ֖ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

KOREN

And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; because the place is too far from thee, which the Lord thy God shall choose to set his name there, when the Lord thy God has blessed thee: