Vayikra 11:18
JPS-1917וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃
and the horned owl, and the pelican, and the carrion-vulture;
Comentario de Rashi
Rashi
— Vayikra 11:18
תנשמת. הִיא קלב"א ש"וריץ, וְדוֹמָה לְעַכְבָּר הַפּוֹרַחַת בַּלַּיְלָה, וְתִנְשֶׁמֶת הָאֲמוּרָה בַּשְּׁרָצִים הִיא דוֹמָה לָהּ וְאֵין לָהּ עֵינַיִם, וְקוֹרִין לָהּ טלפ"א:
תנשמת — This is the chauvesouris in O. F.: it is similar to a mouse which flies about at night (a “bat”). The תנשמת mentioned among the creeping things (v. 30) is somewhat like it but it has no eyes, and it is called “talpa”, (English = mole) (cf. Chullin 63a).
Otras traducciones
KOREN
and the barn owl, and the jackdaw, and the gier eagle.
MASORETIC
וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃