3. Mose (Wajikra) 27:12

JPS-1917

וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּ בֵּ֥ין ט֖וֹב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽה׃

And the priest shall value it, whether it be good or bad; as thou the priest valuest it, so shall it be.

— 3. Mose (Wajikra) 27:12, JPS 1917

Cite This Verse

3. Mose (Wajikra) 27:12 (JPS 1917).

"3. Mose (Wajikra) 27:12." JPS 1917. Web.

3. Mose (Wajikra) 27:12, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — 3. Mose (Wajikra) 27:12
כערכך הכהן כן יהיה. לִשְׁאָר כָּל אָדָם הַבָּא לִקְנוֹתָהּ מִיַּד הֶקְדֵּשׁ:

כערכך הכהן כן יהיה AS THE PRIEST VALUES IT, SO SHALL IT BE for any other person who comes to buy it from the Temple treasury (in contrast to the owner himself who, if he redeems it, must add a fifth to the valuation, as stated in the next verse).

Andere Übersetzungen

KOREN

and the priest shall value it, whether it be good or bad: as the priest values it, so shall it be.

MASORETIC

וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּ בֵּ֥ין ט֖וֹב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽה׃