2. Mose (Schemot) 35:18

JPS-1917

אֶת־יִתְדֹ֧ת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת־יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר וְאֶת־מֵיתְרֵיהֶֽם׃

the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;

— 2. Mose (Schemot) 35:18, JPS 1917

Cite This Verse

2. Mose (Schemot) 35:18 (JPS 1917).

"2. Mose (Schemot) 35:18." JPS 1917. Web.

2. Mose (Schemot) 35:18, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — 2. Mose (Schemot) 35:18
יתדת. לִתְקֹעַ וְלִקְשׁוֹר בָּהֶם סוֹפֵי הַיְרִיעוֹת בָּאָרֶץ, שֶׁלֹּא יָנוּעוּ בָּרוּחַ: מיתריהם. חֲבָלִים לִקְשֹׁר:

יתדת THE PINS — in order to insert them into the ground and to fasten thereby the edges of the curtains that they should not be moved about by the wind. מיתריהם THEIR CORDS to bind with.

Andere Übersetzungen

MASORETIC

אֶת־יִתְדֹ֧ת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת־יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר וְאֶת־מֵיתְרֵיהֶֽם׃

KOREN

the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords,