2. Mose (Schemot) 29:6

JPS-1917

וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־הַמִּצְנָֽפֶת׃

And thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.

— 2. Mose (Schemot) 29:6, JPS 1917

Cite This Verse

2. Mose (Schemot) 29:6 (JPS 1917).

"2. Mose (Schemot) 29:6." JPS 1917. Web.

2. Mose (Schemot) 29:6, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — 2. Mose (Schemot) 29:6
נזר הקדש. זֶה הַצִּיץ: על המצנפת. כְּמוֹ שֶׁפֵּרַשְׁתִּי לְמַעְלָה – עַל יְדֵי הַפְּתִיל הָאֶמְצָעִי וּשְׁנֵי פְתִילִין שֶׁבְּרֹאשׁוֹ, הַקְּשׁוּרִין שְׁלָשְׁתָּן מֵאֲחוֹרֵי הָעֹרֶף, הוּא נוֹתְנוֹ עַל הַמִּצְנֶפֶת כְּמִין כּוֹבַע:

נזר הקדש THE DIADEM OF HOLINESS — This refers to the Plate. על המצנפת UPON THE MITRE, as I have explained above (Exodus 28:37) — by means of the middle string and the two strings at its (the Plate’s) ends which were, the three of them, tied together behind his neck he placed it upon the mitre as a kind of helmet.

Andere Übersetzungen

MASORETIC

וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־הַמִּצְנָֽפֶת׃

KOREN

and thou shalt put the mitre on his head, and put the holy crown upon the mitre.