5. Mose (Dewarim) 20:14

JPS-1917

רַ֣ק הַ֠נָּשִׁ֠ים וְהַטַּ֨ף וְהַבְּהֵמָ֜ה וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בָעִ֛יר כׇּל־שְׁלָלָ֖הּ תָּבֹ֣ז לָ֑ךְ וְאָֽכַלְתָּ֙ אֶת־שְׁלַ֣ל אֹיְבֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָֽךְ׃

but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.

— 5. Mose (Dewarim) 20:14, JPS 1917

Cite This Verse

5. Mose (Dewarim) 20:14 (JPS 1917).

"5. Mose (Dewarim) 20:14." JPS 1917. Web.

5. Mose (Dewarim) 20:14, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — 5. Mose (Dewarim) 20:14
והטף. אַף טַף שֶׁל זְכָרִים, וּמָה אֲנִי מְקַיֵּם "וְהִכִּיתָ אֶת כָל זְכוּרָהּ"? בַּגְּדוֹלִים (שם):

והטף AND THE LITTLE ONES [… SHALT THOU TAKE UNTO THYSELF] — the male children, too. But how am I to understand (v. 13) “and thou shalt smite every male thereof”? As referring to the male adults (Sifrei Devarim 200:7).

Andere Übersetzungen

MASORETIC

רַ֣ק הַ֠נָּשִׁ֠ים וְהַטַּ֨ף וְהַבְּהֵמָ֜ה וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בָעִ֛יר כׇּל־שְׁלָלָ֖הּ תָּבֹ֣ז לָ֑ךְ וְאָֽכַלְתָּ֙ אֶת־שְׁלַ֣ל אֹיְבֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָֽךְ׃

KOREN

but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, all the spoil of it, shalt thou take to thyself; and thou shalt eat the spoil of thy enemies, which the Lord thy God has given thee.