العدد 20:16

JPS-1917

וַנִּצְעַ֤ק אֶל־יְהֹוָה֙ וַיִּשְׁמַ֣ע קֹלֵ֔נוּ וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָ֔ךְ וַיֹּצִאֵ֖נוּ מִמִּצְרָ֑יִם וְהִנֵּה֙ אֲנַ֣חְנוּ בְקָדֵ֔שׁ עִ֖יר קְצֵ֥ה גְבוּלֶֽךָ׃

and when we cried unto the LORD, He heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.

— العدد 20:16, JPS 1917

Cite This Verse

العدد 20:16 (JPS 1917).

"العدد 20:16." JPS 1917. Web.

العدد 20:16, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — العدد 20:16
וישמע קלנו. בַּבְּרָכָה שֶׁבֵּרְכָנוּ אָבִינוּ "הַקֹּל קוֹל יַעֲקֹב", שֶׁאָנוּ צוֹעֲקִים וְנַעֲנִים (תנחומא בשלח): מלאך. זֶה מֹשֶׁה, מִכָּאן שֶׁהַנְּבִיאִים קְרוּאִים מַלְאָכִים, וְאוֹמֵר "וַיִּהְיוּ מַלְעִבִים בְּמַלְאֲכֵי הָאֱלֹהִים" (דברי הימים ב' ל"ו):

וישמע קלנו HE HEARD OUR VOICE — through the blessing with which our father, Jacob, had blessed us — “the voice is Jacob’s voice” (Genesis 27:22), because whenever we cry we are answered (Midrash Tanchuma, Beshalach 9 on בשלח). מלאך A MESSENGER (or an angel) — This was Moses; from this we may learn that the prophets are termed “angel”; so, too, it says, (II Chronicles 36:16) “And they grieved the angels (מלאכי) of God” (Leviticus Rabbah 1:1).

ترجمات أخرى

MASORETIC

וַנִּצְעַ֤ק אֶל־יְהֹוָה֙ וַיִּשְׁמַ֣ע קֹלֵ֔נוּ וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָ֔ךְ וַיֹּצִאֵ֖נוּ מִמִּצְרָ֑יִם וְהִנֵּה֙ אֲנַ֣חְנוּ בְקָדֵ֔שׁ עִ֖יר קְצֵ֥ה גְבוּלֶֽךָ׃

KOREN

and when we cried to the Lord, he heard our voice, and sent an angel, and brought us out of Miżrayim: and, behold, we are in Qadesh, a city in the uttermost of thy border: