إشعياء 32:6

JPS-1917

כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־יְהֹוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃

For the vile person will speak villainy, And his heart will work iniquity, To practise ungodliness, and to utter wickedness against the LORD, To make empty the soul of the hungry, And to cause the drink of the thirsty to fail.

— إشعياء 32:6, JPS 1917

Cite This Verse

إشعياء 32:6 (JPS 1917).

"إشعياء 32:6." JPS 1917. Web.

إشعياء 32:6, JPS 1917.

ترجمات أخرى

KOREN

For the vile person speaks villainy, and his heart works iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the Lord, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.

MASORETIC

כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־יְהֹוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃