التكوين 10:14

JPS-1917

וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ {ס}        

and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines—and Caphtorim.

— التكوين 10:14, JPS 1917

Cite This Verse

التكوين 10:14 (JPS 1917).

"التكوين 10:14." JPS 1917. Web.

التكوين 10:14, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — التكوين 10:14
פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים. מִשְּׁנֵיהֶם יָצְאוּ, שֶׁהָיוּ פַּתְרוּסִים וְכַסְלוּחִים מַחֲלִיפִין מִשְׁכַּב נְשׁוֹתֵיהֶם אֵלּוּ לָאֵלּוּ וְיָצְאוּ מֵהֶם פְּלִשְׁתִּים:

ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים AND PATHRUSIM AND CASLUHIM OUT OF WHOM CAME PHILISTIM — They (the Philistines) were descended from both of them for the Pathrusim and the Casluhim used to live together in promiscuous intercourse, and the Philistines were their offspring (Genesis Rabbah 37:5).

ترجمات أخرى

MASORETIC

וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ {ס}        

KOREN

And Patrusim, and Kasluĥim, (out of whom came Pelishtim) and Kaftorim.