الخروج 26:6

JPS-1917

וְעָשִׂ֕יתָ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וְחִבַּרְתָּ֨ אֶת־הַיְרִיעֹ֜ת אִשָּׁ֤ה אֶל־אֲחֹתָהּ֙ בַּקְּרָסִ֔ים וְהָיָ֥ה הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃

And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps, that the tabernacle may be one whole.

— الخروج 26:6, JPS 1917

Cite This Verse

الخروج 26:6 (JPS 1917).

"الخروج 26:6." JPS 1917. Web.

الخروج 26:6, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — الخروج 26:6
קרסי זהב. פירמי"לש בְּלַעַז, וּמַכְנִיסִין רֹאשָׁן אֶחָד בַּלּוּלָאוֹת שֶׁבְּחוֹבֶרֶת זוֹ וְרֹאשָׁן אֶחָד בַּלּוּלָאוֹת שֶׁבְּחוֹבֶרֶת זוֹ וּמְחַבְּרָן בָּהֶן:

קרסי זהב CATCHES OF GOLD — Fermels in old French They put one end of them into the loops on one section and the other end into the loops on the other section and they thus joined them (these sections) together by means of them.

ترجمات أخرى

KOREN

And thou shalt make fifty golden clasps, and couple the curtains together with the clasps: that the tabernacle may be one.

MASORETIC

וְעָשִׂ֕יתָ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וְחִבַּרְתָּ֨ אֶת־הַיְרִיעֹ֜ת אִשָּׁ֤ה אֶל־אֲחֹתָהּ֙ בַּקְּרָסִ֔ים וְהָיָ֥ה הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃