士师记 21:2

JPS-1917

וַיָּבֹ֤א הָעָם֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ עַד־הָעֶ֔רֶב לִפְנֵ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּשְׂא֣וּ קוֹלָ֔ם וַיִּבְכּ֖וּ בְּכִ֥י גָדֽוֹל׃

And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.

— 士师记 21:2, JPS 1917

Cite This Verse

士师记 21:2 (JPS 1917).

"士师记 21:2." JPS 1917. Web.

士师记 21:2, JPS 1917.

其他译本

MASORETIC

וַיָּבֹ֤א הָעָם֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ עַד־הָעֶ֔רֶב לִפְנֵ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּשְׂא֣וּ קוֹלָ֔ם וַיִּבְכּ֖וּ בְּכִ֥י גָדֽוֹל׃

KOREN

And the people came to the house of God, and abode there till evening before God, and lifted up their voices, and wept very bitterly;