创世记 47:14

JPS-1917

וַיְלַקֵּ֣ט יוֹסֵ֗ף אֶת־כׇּל־הַכֶּ֙סֶף֙ הַנִּמְצָ֤א בְאֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙ וּבְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בַּשֶּׁ֖בֶר אֲשֶׁר־הֵ֣ם שֹׁבְרִ֑ים וַיָּבֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־הַכֶּ֖סֶף בֵּ֥יתָה פַרְעֹֽה׃

And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh’s house.

— 创世记 47:14, JPS 1917

Cite This Verse

创世记 47:14 (JPS 1917).

"创世记 47:14." JPS 1917. Web.

创世记 47:14, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 创世记 47:14
בשבר אשר הם שברים. נוֹתְנִין לוֹ אֶת הַכֶּסֶף:

בשבר אשר הם שוברים FOR THE CORN WHICH THEY BOUGHT — they gave him the money.

其他译本

MASORETIC

וַיְלַקֵּ֣ט יוֹסֵ֗ף אֶת־כׇּל־הַכֶּ֙סֶף֙ הַנִּמְצָ֤א בְאֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙ וּבְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בַּשֶּׁ֖בֶר אֲשֶׁר־הֵ֣ם שֹׁבְרִ֑ים וַיָּבֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־הַכֶּ֖סֶף בֵּ֥יתָה פַרְעֹֽה׃

KOREN

And Yosef gathered up all the money that was found in the land of Miżrayim, and in the land of Kena῾an, for the corn which they bought: and Yosef brought the money to Par῾o’s house.