创世记 37:17

JPS-1917

וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ נָסְע֣וּ מִזֶּ֔ה כִּ֤י שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה דֹּתָ֑יְנָה וַיֵּ֤לֶךְ יוֹסֵף֙ אַחַ֣ר אֶחָ֔יו וַיִּמְצָאֵ֖ם בְּדֹתָֽן׃

And the man said: ‘They are departed hence; for I heard them say: Let us go to Dothan.’ And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

— 创世记 37:17, JPS 1917

Cite This Verse

创世记 37:17 (JPS 1917).

"创世记 37:17." JPS 1917. Web.

创世记 37:17, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 创世记 37:17
נסעו מזה. הִסִּיעוּ עַצְמָן מִן הָאַחְוָה: נלכה דתינה. לְבַקֵּשׁ לְךָ נִכְלֵי דָתוֹת שֶׁיְּמִיתוּךָ בָהֶם. וּלְפִי פְשׁוּטוֹ שֵׁם מָקוֹם הוּא, וְאֵין מִקְרָא יוֹצֵא מִידֵי פְשׁוּטוֹ:

נסעו מזה THEY HAVE JOURNEYED HENCE — they have departed from all feeling of brotherhood. נלכה דתינה LET US GO TO DOTHAN — “let us go to seek some legal (דתות) pretexts” to put you to death. According to the literal sense, however, it is the name of place, and Scripture never really loses its literal sense (Shabbat 63a).

其他译本

MASORETIC

וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ נָסְע֣וּ מִזֶּ֔ה כִּ֤י שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה דֹּתָ֑יְנָה וַיֵּ֤לֶךְ יוֹסֵף֙ אַחַ֣ר אֶחָ֔יו וַיִּמְצָאֵ֖ם בְּדֹתָֽן׃

KOREN

And the man said, They are departed from here; for I heard them say, Let us go to Dotan. And Yosef went after his brothers, and found them in Dotan.