Genesis 13:10

JPS-1917

וַיִּשָּׂא־ל֣וֹט אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ אֶת־כׇּל־כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן כִּ֥י כֻלָּ֖הּ מַשְׁקֶ֑ה לִפְנֵ֣י ׀ שַׁחֵ֣ת יְהֹוָ֗ה אֶת־סְדֹם֙ וְאֶת־עֲמֹרָ֔ה כְּגַן־יְהֹוָה֙ כְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בֹּאֲכָ֖ה צֹֽעַר׃

And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar.

— Genesis 13:10, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 13:10 (JPS 1917).

"Genesis 13:10." JPS 1917. Web.

Genesis 13:10, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — Genesis 13:10
כי כלה משקה. אֶרֶץ נַחֲלֵי מַיִם: לפני שחת ה' את סדום ואת עמרה. הָיָה אוֹתוֹ מִישׁוֹר: כגן ה'. לָאִילָנוֹת: כארץ מצרים. לַזְּרָעִים (בראשית רבה): באכה צער. עַד צֹעַר. וּמִדְרַשׁ אַגָּדָה דוֹרְשָׁהּ לִגְנַאי, עַל שֶׁהָיוּ שְׁטוּפֵי זִמָּה בָּחַר לוֹ לוֹט בִּשְׁכוּנָתָם:

כי כלה משקה THAT IT WAS WELL WATERED — a land of water-streams. לפני שחת ה' את סדום ואת עמורה BEFORE THE LORD DESTROYED SODOM AND GOMORRAHH that land was 'כגן ה LIKE THE GARDEN OF GOD in respect of trees, כארץ מצרים LIKE THE LAND OF EGYPT in respect of seed (vegetables) (Genesis Rabbah 41:7). באכה צער means AS THOU GOEST עד צוער to Zoar. The Midrashic explanation (Horayot 10b; Genesis Rabbah 41:7) explains it to Lot’s discredit — just because they (the people of Sodom and Gomorrah) were addicted to lewdness did Lot choose their locality.

其他译本

MASORETIC

וַיִּשָּׂא־ל֣וֹט אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ אֶת־כׇּל־כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן כִּ֥י כֻלָּ֖הּ מַשְׁקֶ֑ה לִפְנֵ֣י ׀ שַׁחֵ֣ת יְהֹוָ֗ה אֶת־סְדֹם֙ וְאֶת־עֲמֹרָ֔ה כְּגַן־יְהֹוָה֙ כְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בֹּאֲכָ֖ה צֹֽעַר׃

KOREN

And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Yarden, that it was well watered everywhere, before the Lord destroyed Sedom and ῾Amora, like the garden of the Lord, like the land of Miżrayim, as thou comest to Żo῾ar.