出埃及记 9:10

JPS-1917

וַיִּקְח֞וּ אֶת־פִּ֣יחַ הַכִּבְשָׁ֗ן וַיַּֽעַמְדוּ֙ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַיִּזְרֹ֥ק אֹת֛וֹ מֹשֶׁ֖ה הַשָּׁמָ֑יְמָה וַיְהִ֗י שְׁחִין֙ אֲבַעְבֻּעֹ֔ת פֹּרֵ֕חַ בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָֽה׃

And they took soot of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses threw it up heavenward; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.

— 出埃及记 9:10, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 9:10 (JPS 1917).

"出埃及记 9:10." JPS 1917. Web.

出埃及记 9:10, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 9:10
באדם ובבהמה. וְאִם תֹּאמַר מֵאַיִן הָיוּ לָהֶם הַבְּהֵמוֹת, וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר וַיָּמָת כֹּל מִקְנֵה מִצְרָיִם? לֹא נִגְזְרָה גְזֵרָה אֶלָּא עַל אוֹתָן שֶׁבַּשָּׂדוֹת בִּלְבַד, שֶׁנֶּאֱמַר בְּמִקְנְךָ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה, וְהַיָּרֵא אֶת דְּבַר ה' הִכְנִיס אֶת מִקְנֵהוּ אֶל הַבָּתִּים, כֵּן שְׁנוּיָה בִּמְכִילְתָּא אֵצֶל "וַיִּקַּח שֵׁשׁ מֵאוֹת רֶכֶב בָּחוּר" (שמות י"ד):

באדם ובבהמה UPON MAN AND UPON CATTLE — If you ask, “Whence did they obtain these cattle”? Has it not already been stated, (v. 6) “And all the cattle of Egypt died”? I reply that this judgment was decreed only against the cattle that were in the fields, as it is said, (v. 3) “[The hand of the Lord is] upon thy cattle which is in the field”, and everyone who feared the Lord took his cattle in-doors. So it is taught in the Mechilta in the comment on (Exodus 14:7) “And he took six hundred chosen chariots.”

其他译本

MASORETIC

וַיִּקְח֞וּ אֶת־פִּ֣יחַ הַכִּבְשָׁ֗ן וַיַּֽעַמְדוּ֙ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַיִּזְרֹ֥ק אֹת֛וֹ מֹשֶׁ֖ה הַשָּׁמָ֑יְמָה וַיְהִ֗י שְׁחִין֙ אֲבַעְבֻּעֹ֔ת פֹּרֵ֕חַ בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָֽה׃

KOREN

And they took soot of the furnace, and stood before Par῾o; and Moshe sprinkled it up heavenwards; and it became a pox breaking out in blisters on man and beast.