出埃及记 5:22

JPS-1917

וַיָּ֧שׇׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י לָמָ֤ה הֲרֵעֹ֙תָה֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה שְׁלַחְתָּֽנִי׃

And Moses returned unto the LORD, and said: ‘Lord, wherefore hast Thou dealt ill with this people? why is it that Thou hast sent me?

— 出埃及记 5:22, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 5:22 (JPS 1917).

"出埃及记 5:22." JPS 1917. Web.

出埃及记 5:22, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 5:22
למה הרעתה לעם הזה. וְאִם תֹּאמַר מָה אִכְפַּת לְךָ? קוֹבֵל אֲנִי עַל שֶׁשְּׁלַחְתַּנִי (שמות רבה):

למה הרעתה לעם הזה WHEREFORE HAST THOU DONE SO EVIL TO THIS PEOPLE? — And if You ask, “What concern is that of yours?” I answer “I have to complain that You have sent me at all” (Exodus Rabbah 5:22).

其他译本

MASORETIC

וַיָּ֧שׇׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י לָמָ֤ה הֲרֵעֹ֙תָה֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה שְׁלַחְתָּֽנִי׃

KOREN

And Moshe returned to the Lord, and said, Lord, why hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me?