出埃及记 36:5

JPS-1917

וַיֹּאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה לֵּאמֹ֔ר מַרְבִּ֥ים הָעָ֖ם לְהָבִ֑יא מִדֵּ֤י הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽהּ׃

And they spoke unto Moses, saying: ‘The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.’

— 出埃及记 36:5, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 36:5 (JPS 1917).

"出埃及记 36:5." JPS 1917. Web.

出埃及记 36:5, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 36:5
מדי העבדה. יוֹתֵר מִכְּדֵי צֹרֶךְ הָעֲבוֹדָה:

מדי העבדה means more than is sufficient for the needs of the work.

其他译本

KOREN

and they spoke to Moshe saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the Lord commanded to do.

MASORETIC

וַיֹּאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה לֵּאמֹ֔ר מַרְבִּ֥ים הָעָ֖ם לְהָבִ֑יא מִדֵּ֤י הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽהּ׃