出埃及记 30:31

JPS-1917

וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר שֶׁ֠מֶן מִשְׁחַת־קֹ֨דֶשׁ יִהְיֶ֥ה זֶ֛ה לִ֖י לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃

And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: This shall be a holy anointing oil unto Me throughout your generations.

— 出埃及记 30:31, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 30:31 (JPS 1917).

"出埃及记 30:31." JPS 1917. Web.

出埃及记 30:31, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 30:31
לדרתיכם. מִכָּאן לָמְדוּ רַבּוֹתֵינוּ לוֹמַר שֶׁכֻּלּוֹ קַיָּם לֶעָתִיד לָבֹא: זה. בְּגִימַטְרִיָּא תְּרֵיסַר לֻגִּין הֲווּ (כריתות ה'):

לדרתיכם THROUGHOUT YOUR GENERATIONS — From here our Rabbis derived that it (the oil of anointment) was miraculously preserved in its entirety for the time to come (for the Messianic days) (Horayot 11b). זה has the numerical value of 12, alluding to the 12 “logs” which was the measure for the oil of anointment (Horayot 11b; cf. Rashi v. 24).

其他译本

MASORETIC

וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר שֶׁ֠מֶן מִשְׁחַת־קֹ֨דֶשׁ יִהְיֶ֥ה זֶ֛ה לִ֖י לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃

KOREN

And thou shalt speak to the children of Yisra᾽el, saying, This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.