出埃及记 26:23

JPS-1917

וּשְׁנֵ֤י קְרָשִׁים֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לִמְקֻצְעֹ֖ת הַמִּשְׁכָּ֑ן בַּיַּרְכָתָֽיִם׃

And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part.

— 出埃及记 26:23, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 26:23 (JPS 1917).

"出埃及记 26:23." JPS 1917. Web.

出埃及记 26:23, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 26:23
ושני קרשים תעשה למקצעת. אֶחָד לְמִקְצוֹעַ צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, וְאֶחָד לְמַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, כָּל שְׁמֹנָה קְרָשִׁים בְּסֵדֶר אֶחָד הֵן, אֶלָּא שֶׁאֵלּוּ הַשְּׁנַיִם אֵינָן בַּחֲלַל הַמִּשְׁכָּן אֶלָּא חֲצִי אַמָּה מִזּוֹ וַחֲצִי אַמָּה מִזּוֹ נִרְאוֹת בֶּחָלָל, לְהַשְׁלִים רָחְבּוֹ לְעֶשֶׂר, וְהָאַמָּה מִזֶּה וְהָאַמָּה מִזֶּה בָּאוֹת כְּנֶגֶד אַמַּת עֹבִי קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן הַצָּפוֹן וְהַדָּרוֹם, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא הַמִּקְצוֹעַ מִבַּחוּץ שָׁוֶה:

ושני קרשים תעשה למקצעת AND TWO BOARDS SHALT THOU MAKE FOR THE CORNERS — one for the north-west corner and one for the south-west corner. All the eight boards were set in a row, only that the entire width of these two did not show in the interior of the Tabernacle, but only a half cubit on the one side and a half cubit on the other side could be seen in the interior, thus making up the breadth to ten cubits. The remaining cubit of one board and the remaining cubit of the other board came against the cubit thickness of the boards of the Tabernacle on the north and the south sides, so that the outside should be even.

其他译本

MASORETIC

וּשְׁנֵ֤י קְרָשִׁים֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לִמְקֻצְעֹ֖ת הַמִּשְׁכָּ֑ן בַּיַּרְכָתָֽיִם׃

KOREN

And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the west side.