出埃及记 19:21

JPS-1917

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה רֵ֖ד הָעֵ֣ד בָּעָ֑ם פֶּן־יֶהֶרְס֤וּ אֶל־יְהֹוָה֙ לִרְא֔וֹת וְנָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ רָֽב׃

And the LORD said unto Moses: ‘Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.

— 出埃及记 19:21, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 19:21 (JPS 1917).

"出埃及记 19:21." JPS 1917. Web.

出埃及记 19:21, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 19:21
העד בעם. הַתְרֵה בָהֶם שֶׁלֹּא לַעֲלוֹת בָּהָר: פן יהרסו וגו'. שֶׁלֹּא יֶהֶרְסוּ אֶת מַצָּבָם, עַל יְדֵי שֶׁתַּאֲוָתָם אֶל ה', לִרְאוֹת, וְיִקְרְבוּ לְצַד הָהָר: ונפל ממנו רב. כָּל מַה שֶּׁיִּפֹּל מֵהֶם, וַאֲפִלּוּ הוּא יְחִידִי, חָשׁוּב לְפָנַי רָב (שם): פן יהרסו. כָּל הֲרִיסָה מַפְרֶדֶת אֲסִיפַת הַבִּנְיָן, אַף הַנִּפְרָדִין מִמַּצַּב אֲנָשִׁים הוֹרְסִים אֶת הַמַּצָּב:

העד בעם signifies, WARN THEM not to ascend the mountain. פן יהרסו lit., LEST THEY BREAK DOWN — warn them that they shall not break down their post because that their longing is אל ה׳ TO THE LORD לראות TO SEE Him and they therefore would approach nearer towards the mountain, ונפל ממנו רב AND MANY OF THEM FALL — whatever of them it may be that falls, even though it be a single person only, will be regarded by Me as רב, many (cf. Mekhilta). פן יהרסו — The term הרס, “breaking down”, always denotes the separation of the collection of parts that constitute the edifice. Similarly those who depart from the position which people have taken up break down that position.

其他译本

MASORETIC

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה רֵ֖ד הָעֵ֣ד בָּעָ֑ם פֶּן־יֶהֶרְס֤וּ אֶל־יְהֹוָה֙ לִרְא֔וֹת וְנָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ רָֽב׃

KOREN

And the Lord said to Moshe, Go down, charge the people, lest they break through to the Lord to gaze, and many of them perish.