出埃及记 16:2

JPS-1917

(וילינו) [וַיִּלּ֜וֹנוּ] כׇּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃

And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;

— 出埃及记 16:2, JPS 1917

Cite This Verse

出埃及记 16:2 (JPS 1917).

"出埃及记 16:2." JPS 1917. Web.

出埃及记 16:2, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 出埃及记 16:2
וילונו. לְפִי שֶׁכָּלָה הַלֶּחֶם:

וילנו AND THEY MURMURED, because the bread had come to an end.

其他译本

MASORETIC

(וילינו) [וַיִּלּ֜וֹנוּ] כׇּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃

KOREN

And the whole congregation of the children of Yisra᾽el murmured against Moshe and Aharon in the wilderness: