耶利米哀歌 6:3

JPS-1917

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַֽה־נַּעֲשָׂ֞ה יְקָ֧ר וּגְדוּלָּ֛ה לְמׇרְדֳּכַ֖י עַל־זֶ֑ה וַיֹּ֨אמְר֜וּ נַעֲרֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְשָׁ֣רְתָ֔יו לֹא־נַעֲשָׂ֥ה עִמּ֖וֹ דָּבָֽר׃

And the king said: ‘What honour and dignity hath been done to Mordecai for this?’ Then said the king’s servants that ministered unto him: ‘There is nothing done for him.’

— 耶利米哀歌 6:3, JPS 1917

Cite This Verse

耶利米哀歌 6:3 (JPS 1917).

"耶利米哀歌 6:3." JPS 1917. Web.

耶利米哀歌 6:3, JPS 1917.

其他译本

MASORETIC

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַֽה־נַּעֲשָׂ֞ה יְקָ֧ר וּגְדוּלָּ֛ה לְמׇרְדֳּכַ֖י עַל־זֶ֑ה וַיֹּ֨אמְר֜וּ נַעֲרֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְשָׁ֣רְתָ֔יו לֹא־נַעֲשָׂ֥ה עִמּ֖וֹ דָּבָֽר׃

KOREN

And the king said, What honour and dignity have been done to Mordokhay for this? Then the king’s servants that ministered to him said, Nothing has been done for him.