申命记 5:17

JPS-1917

לֹ֥֖א תִּֿרְצָ֖͏ֽח׃ {ס}        וְלֹ֣֖א תִּֿנְאָ֑͏ֽף׃ {ס}        וְלֹ֣֖א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃ {ס}        וְלֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ {ס}        

Thou shalt not murder. Neither shalt thou commit adultery. Neither shalt thou steal. Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.

— 申命记 5:17, JPS 1917

Cite This Verse

申命记 5:17 (JPS 1917).

"申命记 5:17." JPS 1917. Web.

申命记 5:17, JPS 1917.

拉希注释

拉希 — 申命记 5:17
ולא תנאף. אֵין לְשׁוֹן נִאוּף אֶלָּא בְאֵשֶׁת אִישׁ:

ולא תנאף AND THOU SHALT NOT COMMIT ADULTERY — The term ניאוף, “adultery”, is technically only applicable in the case of a married woman.

其他译本

MASORETIC

לֹ֥֖א תִּֿרְצָ֖͏ֽח׃ {ס}        וְלֹ֣֖א תִּֿנְאָ֑͏ֽף׃ {ס}        וְלֹ֣֖א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃ {ס}        וְלֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ {ס}        

KOREN

Thou shalt not murder. Neither shalt thou commit adultery. Neither shalt thou steal. Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.