但以理书 16:37

JPS-1917

וַיַּעֲזׇב־שָׁ֗ם לִפְנֵי֙ אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהֹוָ֔ה לְאָסָ֖ף וּלְאֶחָ֑יו לְשָׁרֵ֞ת לִפְנֵ֧י הָאָר֛וֹן תָּמִ֖יד לִדְבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃

So he left there, before the ark of the covenant of the LORD, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required;

— 但以理书 16:37, JPS 1917

Cite This Verse

但以理书 16:37 (JPS 1917).

"但以理书 16:37." JPS 1917. Web.

但以理书 16:37, JPS 1917.

其他译本

MASORETIC

וַיַּעֲזׇב־שָׁ֗ם לִפְנֵי֙ אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהֹוָ֔ה לְאָסָ֖ף וּלְאֶחָ֑יו לְשָׁרֵ֞ת לִפְנֵ֧י הָאָר֛וֹן תָּמִ֖יד לִדְבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃

KOREN

So he left there before the ark of the covenant of the Lord Asaf and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required: