Numbers 23:22

JPS-1917

אֵ֖ל מוֹצִיאָ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם כְּתוֹעֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֽוֹ׃

God who brought them forth out of Egypt Is for them like the lofty horns of the wild-ox.

— Numbers 23:22, JPS 1917

Cite This Verse

Numbers 23:22 (JPS 1917).

"Numbers 23:22." JPS 1917. Web.

Numbers 23:22, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Numbers 23:22
אל מוציאם ממצרים. אַתָּה אָמַרְתָּ "הִנֵּה עַם יָצָא מִמִּצְרַיִם", לֹא יָצָא מֵעַצְמוֹ, אֶלָּא הָאֱלֹהִים הוֹצִיאָם: כתועפת ראם לו. כְּתֹקֶף רוּם וְגֹבַהּ שֶׁלּוֹ, וְכֵן "וְכֶסֶף תּוֹעָפוֹת" (איוב כ"ב) לְשׁוֹן מָעוֹז הֵמָּה, וְאוֹמֵר אֲנִי שֶׁהוּא לְשׁוֹן "וְעוֹף יְעוֹפֵף" (בראשית א') — הַמְעוֹפֵף בְּרוּם וְגֹבַהּ, תֹקֶף רַב הוּא זֶה, וְתוֹעֲפֹת רְאֵם — עֲפִיפַת גֹּבַהּ; דָּ"אַ, תּוֹעֲפוֹת רְאֵם — תֹּקֶף רְאֵמִים, וְאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ אֵלּוּ הַשֵּׁדִים (עי' גיטין ס"ח):

אל מוציאם ממצרים GOD BROUGHT THEM OUT FROM EGYPT — You said, (Numbers 22:5) “Behold, there is a people come out from Egypt” — it did not come out of its own account, but God brought it out (Midrash Tanchuma, Balak 14). כתועפת ראם לו means [GOD BROUGHT THEM OUT OF EGYPT] IN ACCORDANCE WITH THE STRENGTH BEFITTING HIS SUBLIMITY (רום) and loftiness. Similar is (Job 22:25) “and silver of strength (‎תועפות‎)"‏ — they (the word תועפות here and in the verse quoted) are both expressions signifying strength. — And I say that really it has the same meaning as the verb in (Genesis 1:20) ועוף יעופף which signifies: a bird that raises itself into the heights and lofty spheres — and this is evidence of great strength. Accordingly ותועפות ראם really signifies “a flight in the heights”. — Another explanation of תועפות ראם is: “the strength of Reemim” and our Rabbis said that this refers to “the demons’” (their strength is subject to Him) (cf. Gittin 68b).

Bản dịch khác

MASORETIC

אֵ֖ל מוֹצִיאָ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם כְּתוֹעֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֽוֹ׃

KOREN

God who brought them out of Miżrayim; he has as it were the strength of a wild ox.