Numbers 22:21

JPS-1917

וַיָּ֤קׇם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַֽיַּחֲבֹ֖שׁ אֶת־אֲתֹנ֑וֹ וַיֵּ֖לֶךְ עִם־שָׂרֵ֥י מוֹאָֽב׃

And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.

— Numbers 22:21, JPS 1917

Cite This Verse

Numbers 22:21 (JPS 1917).

"Numbers 22:21." JPS 1917. Web.

Numbers 22:21, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Numbers 22:21
ויחבש את אתנו. מִכָּאן שֶׁהַשִּׂנְאָה מְקַלְקֶלֶת אֶת הַשּׁוּרָה, שֶׁחָבַשׁ הוּא בְּעַצְמוֹ; אָמַר הַקָּבָּ"ה רָשָׁע כְּבָר קְדָמְךָ אַבְרָהָם אֲבִיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית כ"ב) "וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת חֲמֹרוֹ" (תנחומא): עם שרי מואב. לִבּוֹ כְּלִבָּם שָׁוֶה:

ויחבש את אתנו AND HE SADDLED HIS SHE-ASS — From here we may learn that the hatred one bears for a person makes one disregard the rule imposed upon him by his exalted position, for he, himself, not a servant, did the saddling. The Holy One, blessed be He, said: You wicked man! Their ancestor Abraham has already anticipated you in this, as it is said, (Genesis 22:3) “And Abraham rose up early in the morning and saddled his ass”) (Midrash Tanchuma, Balak 8; cf. Sanhedrin 105b). עם שרי מואב [HE WENT] WITH THE PRINCES OF MOAB — his heart alike with their hearts (cf. Midrash Tanchuma, Balak 8).

Bản dịch khác

MASORETIC

וַיָּ֤קׇם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַֽיַּחֲבֹ֖שׁ אֶת־אֲתֹנ֑וֹ וַיֵּ֖לֶךְ עִם־שָׂרֵ֥י מוֹאָֽב׃

KOREN

And Bil῾am rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Mo᾽av.