Genesis 27:22
JPS-1917וַיִּגַּ֧שׁ יַעֲקֹ֛ב אֶל־יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ וַיֹּ֗אמֶר הַקֹּל֙ ק֣וֹל יַעֲקֹ֔ב וְהַיָּדַ֖יִם יְדֵ֥י עֵשָֽׂו׃
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said: ‘The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.’
Chú giải Rashi
Rashi
— Genesis 27:22
קול יעקב. שֶׁמְּדַבֵּר בִּלְשׁוֹן תַּחֲנוּנִים קוּם נָא, אֲבָל עֵשָׂו קִנְטוּרְיָא דִּבֵּר יָקֻם אָבִי:
THE VOICE OF JACOB, because he speaks in an entreating strain —“Arise I pray thee.” Esau, however, spoke in a harsh strain (v. 31) “Let my father arise” (Midrash Tanchuma, Toldot 11).
Bản dịch khác
MASORETIC
וַיִּגַּ֧שׁ יַעֲקֹ֛ב אֶל־יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ וַיֹּ֗אמֶר הַקֹּל֙ ק֣וֹל יַעֲקֹ֔ב וְהַיָּדַ֖יִם יְדֵ֥י עֵשָֽׂו׃
KOREN
And Ya῾aqov went near to Yiżĥaq his father; and he felt him, and said, The voice is Ya῾aqov’s voice, but the hands are the hands of ῾Esav.