Exodus 30:35
JPS-1917וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃
And thou shalt make of it incense, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
Chú giải Rashi
ממלח TEMPERED TOGETHER — Understand this as the Targum renders it: מעורב, mixed — that they should thoroughly intermix the powder of the ingredients. I think that similar in meaning to it are the nouns in (Jona 1:5) “Then the mariners (המלחים) were afraid”; (Ezekiel 27:27) “thy mariners (מלחיך) and thy pilots”, who are so called because they turn over (stir up) the water with oars when they propel the ship — like a person who stirs up beaten eggs with a spoon in order to mix them with water. Anything that a person wishes to mix up thoroughly he stirs up with his finger or with a spoon. ממלח טהור קדש TEMPERED TOGETHER, PURE AND HOLY — i. e. tempered together shall it (the compound) be, pure shall it be, and holy shall it be.
Bản dịch khác
וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃
and thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the perfumer, mingled with salt, pure and holy: