Deuteronomy 12:26

JPS-1917

רַ֧ק קׇֽדָשֶׁ֛יךָ אֲשֶׁר־יִהְי֥וּ לְךָ֖ וּנְדָרֶ֑יךָ תִּשָּׂ֣א וּבָ֔אתָ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהֹוָֽה׃

Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose;

— Deuteronomy 12:26, JPS 1917

Cite This Verse

Deuteronomy 12:26 (JPS 1917).

"Deuteronomy 12:26." JPS 1917. Web.

Deuteronomy 12:26, JPS 1917.

Chú giải Rashi

Rashi — Deuteronomy 12:26
רק קדשיך. אַעַ"פִּ שֶׁאַתָּה מֻתָּר לִשְׁחֹט חֻלִּין, לֹא הִתַּרְתִּי לְךָ לִשְׁחֹט אֶת הַקֳּדָשִׁים וּלְאָכְלָן בִּשְׁעָרֶיךָ בְּלֹא הַקְרָבָה, אֶלָּא הֲבִיאֵם לְבֵית הַבְּחִירָה:

רק קדשיך ONLY (i.e. however) THY HOLY THINGS [… THOU SHALT BEAR AND GO UNTO THE PLACE WHICH THE LORD SHALL CHOOSE] — This means: although you are permitted to slaughter non-holy animals I do not permit you to slaughter consecrated animals and to eat them in thy gates (i.e. wherever you please) without sacrificing them on the altar, but bring them to the “House of Choice” (the Sanctuary).

Bản dịch khác

MASORETIC

רַ֧ק קׇֽדָשֶׁ֛יךָ אֲשֶׁר־יִהְי֥וּ לְךָ֖ וּנְדָרֶ֑יךָ תִּשָּׂ֣א וּבָ֔אתָ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהֹוָֽה׃

KOREN

Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take and go to the place which the Lord shall choose: