Exodus 29:27
JPS-1917וְקִדַּשְׁתָּ֞ אֵ֣ת ׀ חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוּנַ֖ף וַאֲשֶׁ֣ר הוּרָ֑ם מֵאֵיל֙ הַמִּלֻּאִ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר לְאַהֲרֹ֖ן וּמֵאֲשֶׁ֥ר לְבָנָֽיו׃
And thou shalt sanctify the breast of the wave-offering, and the thigh of the heave-offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is Aaron’s, and of that which is his sons’.
Raşi Yorumu
וקדשת את חזה התנופה ואת שוק התרומה וגו׳ AND THOU SHALT SANCTIFY THE BREAST OF THE WAVE OFFERING AND THE SHOULDER OF THE HEAVE OFFERING etc. — Declare these portions of the animal to have a sacred character for future generations in that the heaving of them and the waving of them shall be practised in respect of the breast and the shoulder of all peace-offerings, but the similarity between the שלמים and the מלואים shall not extend to burning the shoulder as was done in the case of the מלואים but (v. 28) “it shall be for Aaron and his sons” to be eaten. הונף WHICH IS WAVED — an expression for moving to and fro in a horizontal direction; venteler in old French הורם WHICH WAS HEAVED — an expression for moving up and down.
Diğer Çeviriler
וְקִדַּשְׁתָּ֞ אֵ֣ת ׀ חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוּנַ֖ף וַאֲשֶׁ֣ר הוּרָ֑ם מֵאֵיל֙ הַמִּלֻּאִ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר לְאַהֲרֹ֖ן וּמֵאֲשֶׁ֥ר לְבָנָֽיו׃
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up of the ram of the consecration, of that which is for Aharon, and of that which is for his sons: