Numbers 35:17
JPS-1917וְאִ֡ם בְּאֶ֣בֶן יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בָּ֥הּ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַֽ ה֑וּא מ֥וֹת יוּמַ֖ת הָרֹצֵֽחַ׃
And if he smote him with a stone in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
อรรถกถาราชี
באבן יד [AND IF HE SMOTE HIM] WITH A STONE IN THE HAND (more lit., with a stone of the hand) — one which has the size of a full hand (i.e., large enough to fill a hand). אשר ימות בה signifies: which has a size sufficient to cause death, as the Targum understands it. Because it has been stated, (Exodus 21:18) “If one man smote another with a stone” but it assigned no size for it, one might think that it means, whatever size it may be! Therefore it states here, “by which one may die” (Sifrei Bamidbar 160:3).
การแปลอื่น ๆ
וְאִ֡ם בְּאֶ֣בֶן יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בָּ֥הּ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַֽ ה֑וּא מ֥וֹת יוּמַ֖ת הָרֹצֵֽחַ׃
And if he smite him by hand with a stone, whereby he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.