Numbers 23:3

JPS-1917

וַיֹּ֨אמֶר בִּלְעָ֜ם לְבָלָ֗ק הִתְיַצֵּב֮ עַל־עֹלָתֶ֒ךָ֒ וְאֵֽלְכָ֗ה אוּלַ֞י יִקָּרֵ֤ה יְהֹוָה֙ לִקְרָאתִ֔י וּדְבַ֥ר מַה־יַּרְאֵ֖נִי וְהִגַּ֣דְתִּי לָ֑ךְ וַיֵּ֖לֶךְ שֶֽׁפִי׃

And Balaam said unto Balak: ‘Stand by thy burnt-offering, and I will go; peradventure the LORD will come to meet me; and whatsoever He showeth me I will tell thee.’ And he went to a bare height.

— Numbers 23:3, JPS 1917

Cite This Verse

Numbers 23:3 (JPS 1917).

"Numbers 23:3." JPS 1917. Web.

Numbers 23:3, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — Numbers 23:3
אולי יקרה ה' לקראתי. אֵינוֹ רָגִיל לְדַבֵּר עִמִּי בַּיּוֹם: וילך שפי. כְּתַרְגּוּמוֹ יְחִידִי, לְשׁוֹן שֹׁפִי וְשֶׁקֶט, שֶׁאֵין עִמּוֹ אֶלָּא שְׁתִיקָה:

'אולי יקרה ה‎‎ לקראתי PERHAPS THE LORD WILL HAPPEN TO MEET ME — Perhaps: He is not accustomed to speak with me by day. וילך שפי AND HE WENT שפי — Understand this as the Targum does: “alone”; it is an expression denoting ease and tranquillity; the statement means that there was nothing with him except silence (nothing to disturb him).

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וַיֹּ֨אמֶר בִּלְעָ֜ם לְבָלָ֗ק הִתְיַצֵּב֮ עַל־עֹלָתֶ֒ךָ֒ וְאֵֽלְכָ֗ה אוּלַ֞י יִקָּרֵ֤ה יְהֹוָה֙ לִקְרָאתִ֔י וּדְבַ֥ר מַה־יַּרְאֵ֖נִי וְהִגַּ֣דְתִּי לָ֑ךְ וַיֵּ֖לֶךְ שֶֽׁפִי׃

KOREN

And Bil῾am said to Balaq, Stand by thy burnt offering, and I will go: perhaps the Lord will come to meet me; and whatever he shows me I will tell thee. And he went to a steep place.