Numbers 21:27

JPS-1917

עַל־כֵּ֛ן יֹאמְר֥וּ הַמֹּשְׁלִ֖ים בֹּ֣אוּ חֶשְׁבּ֑וֹן תִּבָּנֶ֥ה וְתִכּוֹנֵ֖ן עִ֥יר סִיחֽוֹן׃

Wherefore they that speak in parables say: Come ye to Heshbon! Let the city of Sihon be built and established!

— Numbers 21:27, JPS 1917

Cite This Verse

Numbers 21:27 (JPS 1917).

"Numbers 21:27." JPS 1917. Web.

Numbers 21:27, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — Numbers 21:27
על כן. עַל אוֹתָהּ מִלְחָמָה שֶׁנִּלְחַם סִיחוֹן בְּמוֹאָב: יאמרו המשלים. בִּלְעָם, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ "וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ" (במדבר כ"ג): המשלים. בִּלְעָם וּבְעוֹר, וְהֵם אָמְרוּ: באו חשבון. שֶׁלֹּא הָיָה סִיחוֹן יָכוֹל לְכָבְשָׁהּ וְהָלַךְ וְשָׂכַר אֶת בִּלְעָם לְקַלְּלוֹ (תנחומא); וְזֶהוּ שֶׁאָמַר לוֹ בָּלָק "כִּי יָדַעְתִּי אֵת אֲשֶׁר תְּבָרֵךְ מְבֹרָךְ" וְגוֹ' (במדבר כ"ב): תבנה ותכונן. חֶשְׁבּוֹן בְּשֵׁם סִיחוֹן לִהְיוֹת עִירוֹ:

על כן (more lit., about this) — about this war which Sihon waged against Moab, יאמרו המשלים THEY THAT SPEAK IN PARABLES SAY — One of these was Balaam of whom it is said, (Numbers 23:7), "And he took up his parable”. המשלים THEY THAT SPEAK IN PARABLES — The plural המשלים refers to Balaam and his father Beor (see Rashi on Numbers 24:3). They said — באו חשבון “COME TO HESHBON”, — For Sihon had been unable to capture it, and he went and hired Balaam to curse it, and this is the meaning of what Balak said, (Numbers 22:6) “For I know (by what has already happened) that whomsoever thou blessest is blessed, [and whomsoever thou cursest is cursed]” (Midrash Tanchuma, Chukat 24). תבנה ותכונן IT WILL BE BUILT UP AND ESTABLISHED, [SIHON’S CITY] — Heshbon will be rebuilt under Sihon’s name to be his city.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

עַל־כֵּ֛ן יֹאמְר֥וּ הַמֹּשְׁלִ֖ים בֹּ֣אוּ חֶשְׁבּ֑וֹן תִּבָּנֶ֥ה וְתִכּוֹנֵ֖ן עִ֥יר סִיחֽוֹן׃

KOREN

Wherefore they who speak in similes say, Come to Ḥeshbon, let the city of Siĥon be built and established: