Leviticus 19:8

JPS-1917

וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔א כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יְהֹוָ֖ה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃

But every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of the LORD; and that soul shall be cut off from his people.

— Leviticus 19:8, JPS 1917

Cite This Verse

Leviticus 19:8 (JPS 1917).

"Leviticus 19:8." JPS 1917. Web.

Leviticus 19:8, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — Leviticus 19:8
ואכליו עונו ישא. בְּנוֹתָר גָּמוּר הַכָּתוּב מְדַבֵּר, וְאֵינוֹ עָנוּשׁ כָּרֵת עַל הַנִּשְׁחָט חוּץ לִמְקוֹמוֹ, שֶׁכְּבָר מִעֲטוֹ הַכָּתוּב, וְזֶה בְּנוֹתָר גָּמוּר מְדַבֵּר, וּבְמַסֶּכֶת כָּרֵתוֹת (דף ה'), לְמָדוּהוּ מִגְּזֵרָה שָׁוָה:

ואכליו עונו ישא THEREFORE EVERYONE THAT EATETH IT SHALL BEAR HIS INIQUITY — Scripture is speaking here of flesh actually left unburnt on the third day (so that this verse must be connected with v. 6, and not with v. 7) since one is not liable to excision for eating that which was slaughtered with the intention to eat its flesh outside the prescribed place (of which v. 7 is speaking), because Scripture has already excluded such a case from the penalty of excision (cf. Rashi v. 7). This verse must therefore be speaking of actual נותר. In Treatise Keritot 5a they (our Rabbis) derived it (the fact that v. 8 refers back to נותר in 5:6) from a verbal analogy.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔א כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יְהֹוָ֖ה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃

KOREN

Therefore everyone that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the Lord: and that soul shalt be cut off from among his people.