Leviticus 10:9
JPS-1917יַ֣יִן וְשֵׁכָ֞ר אַל־תֵּ֣שְׁתְּ ׀ אַתָּ֣ה ׀ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֗ךְ בְּבֹאֲכֶ֛ם אֶל־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ חֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
’Drink no wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, that ye die not; it shall be a statute forever throughout your generations.
อรรถกถาราชี
ושכר יין [DO NOT DRINK] WINE NOR STRONG DRINK — do not drink wine in a manner that brings out its intoxicating force (i. e. do not drink a “log” of wine) (Sifra, Shemini, Section 1 1; Keritot 13b). בבאכם אל אהל מועד WHEN YE GO INTO THE APPOINTED TENT — I have in these words only a law that forbids this when ye go into the Sanctuary; whence can it be derived that it applies also whenever they approached the outer altar? But there is mention here of entering into the appointed tent and there is mention, in connection with the sanctification (the washing) of the hands and feet, of entering into the appointed tent (Exodus 30:20). What is the law there? It (the Torah) made the law regarding approaching to the altar exactly similar to that regarding entering the appointed tent (“when they go into the appointed tent they shall wash with water … or when they come near to the altar”)! Here, also, it makes approaching the altar exactly similar to entering the appointed tent (Sifra, Shemini, Section 1 5).
การแปลอื่น ๆ
יַ֣יִן וְשֵׁכָ֞ר אַל־תֵּ֣שְׁתְּ ׀ אַתָּ֣ה ׀ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֗ךְ בְּבֹאֲכֶ֛ם אֶל־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ חֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
Do not drink wine or strong drink, thou, nor thy sons with thee, when you enter the Tent of Meeting, lest you die: it shall be a statute for ever throughout your generations: