Genesis 26:10

JPS-1917

וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ מַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לָּ֑נוּ כִּ֠מְעַ֠ט שָׁכַ֞ב אַחַ֤ד הָעָם֙ אֶת־אִשְׁתֶּ֔ךָ וְהֵבֵאתָ֥ עָלֵ֖ינוּ אָשָֽׁם׃

And Abimelech said: ‘What is this thou hast done unto us? one of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us.’

— Genesis 26:10, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 26:10 (JPS 1917).

"Genesis 26:10." JPS 1917. Web.

Genesis 26:10, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — Genesis 26:10
אחד העם. הַמְיֻחָד בָּעָם, זֶה הַמֶּלֶךְ: והבאת עלינו אשם. אִם שָׁכַב כְּבָר, הֵבֵאתָ עָלֵינוּ אָשָׁם:

והבאת עלינו אשם AND YOU WOULD HAVE BROUGHT GUILT UPON US — If he had lain with her already, YOU WOULD HAVE BROUGHT GUILT UPON US.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ מַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לָּ֑נוּ כִּ֠מְעַ֠ט שָׁכַ֞ב אַחַ֤ד הָעָם֙ אֶת־אִשְׁתֶּ֔ךָ וְהֵבֵאתָ֥ עָלֵ֖ינוּ אָשָֽׁם׃

KOREN

And Avimelekh said, What is this thou hast done to us? one of the people might easily have lain with thy wife, and thou shouldst have brought guiltiness upon us.