Exodus 31:6

JPS-1917

וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה נָתַ֣תִּי אִתּ֗וֹ אֵ֣ת אׇהֳלִיאָ֞ב בֶּן־אֲחִֽיסָמָךְ֙ לְמַטֵּה־דָ֔ן וּבְלֵ֥ב כׇּל־חֲכַם־לֵ֖ב נָתַ֣תִּי חׇכְמָ֑ה וְעָשׂ֕וּ אֵ֖ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִֽךָ׃

And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:

— Exodus 31:6, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 31:6 (JPS 1917).

"Exodus 31:6." JPS 1917. Web.

Exodus 31:6, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — Exodus 31:6
ובלב כל חכם לב וגו'. וְעוֹד שְׁאָר חַכְמֵי לֵב יֵשׁ בָּכֶם, וְכָל אֲשֶׁר נָתַתִּי בוֹ חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ:

ובלב כל חכם לב וגו׳ AND IN THE HEARTS OF ALL THAT ARE WISE HEARTED [I HAVE GIVEN WISDOM] — and there are still other wise-hearted men among you (beside Bezalel and Oholiab) and all these in whom I have given wisdom shall make all that I have commanded thee.

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה נָתַ֣תִּי אִתּ֗וֹ אֵ֣ת אׇהֳלִיאָ֞ב בֶּן־אֲחִֽיסָמָךְ֙ לְמַטֵּה־דָ֔ן וּבְלֵ֥ב כׇּל־חֲכַם־לֵ֖ב נָתַ֣תִּי חׇכְמָ֑ה וְעָשׂ֕וּ אֵ֖ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִֽךָ׃

KOREN

And I, behold, I have given with him Oholi᾽av, the son of Aĥisamakh, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;