Exodus 24:18

JPS-1917

וַיָּבֹ֥א מֹשֶׁ֛ה בְּת֥וֹךְ הֶעָנָ֖ן וַיַּ֣עַל אֶל־הָהָ֑ר וַיְהִ֤י מֹשֶׁה֙ בָּהָ֔ר אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃ {פ}

And Moses entered into the midst of the cloud, and went up into the mount; and Moses was in the mount forty days and forty nights.

— Exodus 24:18, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 24:18 (JPS 1917).

"Exodus 24:18." JPS 1917. Web.

Exodus 24:18, JPS 1917.

อรรถกถาราชี

ราชี — Exodus 24:18
בתוך הענן. עָנָן זֶה כְּמִין עָשָׁן הוּא, וְעָשָׂה לוֹ הַקָּבָּ"ה לְמֹשֶׁה שְׁבִיל בְּתוֹכוֹ (שם ד'):

בתוך הענן INTO THE MIDST OF THE CLOUD — This cloud was thick like smoke and God made a path for Moses through it (Yoma 4b).

การแปลอื่น ๆ

MASORETIC

וַיָּבֹ֥א מֹשֶׁ֛ה בְּת֥וֹךְ הֶעָנָ֖ן וַיַּ֣עַל אֶל־הָהָ֑ר וַיְהִ֤י מֹשֶׁה֙ בָּהָ֔ר אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃ {פ}

KOREN

And Moshe went into the midst of the cloud, and went up into the mountain: and Moshe was in the mountain forty days and forty nights.