Deuteronomy 34:4
JPS-1917וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֵלָ֗יו זֹ֤את הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר נִ֠שְׁבַּ֠עְתִּי לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לֵאמֹ֔ר לְזַרְעֲךָ֖ אֶתְּנֶ֑נָּה הֶרְאִיתִ֣יךָ בְעֵינֶ֔יךָ וְשָׁ֖מָּה לֹ֥א תַעֲבֹֽר׃
And the LORD said unto him: ‘This is the land which I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying: I will give it unto thy seed; I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.’
อรรถกถาราชี
לאמר לזרעך אתננה הראיתיך TO SAY, TO THY SEED WILL I GIVE IT, I HAVE LET THEE SEE IT, i.e. in order that you may go and say to Abraham, to Isaac and to Jacob: The oath which the Holy One, blessed be He, swore to you — that oath He has fulfilled. This is the force of לאמר (Berakhot 18b), “to say it”, viz., that you may say it — for that reason have I let you see it. But it is a decree from Me that שמה לא תעבר THERE YOU SHALL NOT CROSS OVER; for were this not so, I would keep you alive even until you saw them planted and settled in it, and you would then go and tell them (the patriarchs).
การแปลอื่น ๆ
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֵלָ֗יו זֹ֤את הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר נִ֠שְׁבַּ֠עְתִּי לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לֵאמֹ֔ר לְזַרְעֲךָ֖ אֶתְּנֶ֑נָּה הֶרְאִיתִ֣יךָ בְעֵינֶ֔יךָ וְשָׁ֖מָּה לֹ֥א תַעֲבֹֽר׃
And the Lord said to him, This is the land which I swore to Avraham, to Yiżĥaq and to Ya῾aqov, saying, I will give it to thy seed: I have caused thee to see it with thy eyes, but thou shalt not go over there.