Numbers 18:9

JPS-1917

זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ מִקֹּ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים מִן־הָאֵ֑שׁ כׇּל־קׇ֠רְבָּנָ֠ם לְֽכׇל־מִנְחָתָ֞ם וּלְכׇל־חַטָּאתָ֗ם וּלְכׇל־אֲשָׁמָם֙ אֲשֶׁ֣ר יָשִׁ֣יבוּ לִ֔י קֹ֣דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֥ים לְךָ֛ ה֖וּא וּלְבָנֶֽיךָ׃

This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs, even every meal-offering of theirs, and every sin-offering of theirs, and every guilt-offering of theirs, which they may render unto Me, shall be most holy for thee and for thy sons.

— Numbers 18:9, JPS 1917

Cite This Verse

Numbers 18:9 (JPS 1917).

"Numbers 18:9." JPS 1917. Web.

Numbers 18:9, JPS 1917.

Comentário de Rashi

Rashi — Numbers 18:9
מן האש. לְאַחַר הַקְטָרַת הָאִשִּׁים: כל קרבנם. כְּגוֹן זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר: מנחתם חטאתם ואשמתם. כְּמַשְׁמָעוֹ: אשר ישיבו לי. זֶה גֶּזֶל הַגֵּר (שם; זבחים מ"ד):

מן האש FROM THE FIRE — i.e., after the burning of the portions given over the fire. (The words are taken to mean: from the time when the fire has operated). כל קרבנם EVERY OFFERING OF THEIRS — for instance the sacrifices of communal feast offerings. מנחתם חטאתם ואשמם EVERY MEAL OFFERING OF THEIRS, AND EVERY SIN OFFERING OF THEIRS, AND EVERY GUILT OFFERING OF THEIRS — all these offerings should be understood in their usual meanings. אשר ישיבו לי WHICH THEY SHALL RENDER (more lit., which they shall return) UNTO ME — This refers to property wrongfully taken from a proselyte (which, when he has no legal heir, reverts to the priests; cf. Rashi on v. 8) (Sifrei Bamidbar 117:2; Zevachim 44b).

Outras Traduções

MASORETIC

זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ מִקֹּ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים מִן־הָאֵ֑שׁ כׇּל־קׇ֠רְבָּנָ֠ם לְֽכׇל־מִנְחָתָ֞ם וּלְכׇל־חַטָּאתָ֗ם וּלְכׇל־אֲשָׁמָם֙ אֲשֶׁ֣ר יָשִׁ֣יבוּ לִ֔י קֹ֣דֶשׁ קׇֽדָשִׁ֥ים לְךָ֛ ה֖וּא וּלְבָנֶֽיךָ׃

KOREN

This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs, every meal offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every guilt offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for thee and for thy sons.