Exodus 32:25

JPS-1917

וַיַּ֤רְא מֹשֶׁה֙ אֶת־הָעָ֔ם כִּ֥י פָרֻ֖עַ ה֑וּא כִּֽי־פְרָעֹ֣ה אַהֲרֹ֔ן לְשִׁמְצָ֖ה בְּקָמֵיהֶֽם׃

And when Moses saw that the people were broken loose—for Aaron had let them loose for a derision among their enemies—

— Exodus 32:25, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 32:25 (JPS 1917).

"Exodus 32:25." JPS 1917. Web.

Exodus 32:25, JPS 1917.

Comentário de Rashi

Rashi — Exodus 32:25
פרע. מְגֻלֶּה; נִתְגַּלָּה שִׁמְצוֹ וּקְלוֹנוֹ, כְּמוֹ וּפָרַע אֶת רֹאשׁ הָאִשָּׁה (במדבר ה'): לשמצה בקמיהם. לִהְיוֹת לָהֶם הַדָּבָר הַזֶּה לִגְנוּת בְּפִי כָּל הַקָּמִים עֲלֵיהֶם:

פרע means UNCOVERED — its (the people’s) shame and disgrace were revealed; the word has the same meaning as in (Numbers 5:18) “[and the priest shall uncover (ופרע) the woman’s head”. לשמצה בקמיהם means, that this thing would become an ignominy for them in the mouth of all who will rise against them.

Outras Traduções

MASORETIC

וַיַּ֤רְא מֹשֶׁה֙ אֶת־הָעָ֔ם כִּ֥י פָרֻ֖עַ ה֑וּא כִּֽי־פְרָעֹ֣ה אַהֲרֹ֔ן לְשִׁמְצָ֖ה בְּקָמֵיהֶֽם׃

KOREN

And when Moshe saw that the people were in disorder; (for Aharon had made them disorderly to the scandal of their enemies:)