Deuteronomy 27:17
JPS-1917אָר֕וּר מַסִּ֖יג גְּב֣וּל רֵעֵ֑הוּ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס}
Cursed be he that removeth his neighbour’s landmark. And all the people shall say: Amen.
Comentário de Rashi
Rashi
— Deuteronomy 27:17
מסיג גבול. מַחֲזִירוֹ לַאֲחוֹרָיו וְגוֹנֵב אֶת הַקַּרְקַע, לְשׁוֹן "וְהֻסַּג אָחוֹר" (ישעיהו נ"ט):
מסיג גבול [CURSED BE] HE THAT REMOVES [HIS NEIGHBOUR’S] LAND-MARK — i.e. puts it further back in his neighbor’s field and thereby steals ground from him. The word מסיג has the same meaning as the verb in (Isaiah 59:14) “and he is turned backwards (הֻסַּג )".
Outras Traduções
MASORETIC
אָר֕וּר מַסִּ֖יג גְּב֣וּל רֵעֵ֑הוּ וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ {ס}
KOREN
Cursed be he that removes his neighbour’s landmark. And all the people shall say, Amen.