Leviticus 23:13

JPS-1917

וּמִנְחָתוֹ֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהֹוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ וְנִסְכֹּ֥ה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃

And the meal-offering thereof shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour; and the drink-offering thereof shall be of wine, the fourth part of a hin.

— Leviticus 23:13, JPS 1917

Cite This Verse

Leviticus 23:13 (JPS 1917).

"Leviticus 23:13." JPS 1917. Web.

Leviticus 23:13, JPS 1917.

Rashi Commentary

Rashi — Leviticus 23:13
ומנחתו. מִנְחַת נְסָכָיו: שני עשרנים. כְּפוּלָה הָיְתָה: ונסכו יין רביעת ההין. אַעַ"פִּ שֶׁמִּנְחָתוֹ כְפוּלָה אֵין נְסָכָיו כְּפוּלִים:

ומנחתו AND THE MEAL OFFERING THEREOF — i. e. the usual meal-offering that was brought together with its drink-offering, שני עשרנים TWO TENTHS DEALS OF FLOUR — It was double as much as was usually required with a lamb (cf. Numbers ch. 28). ונסכו רביעית ההין AND THE DRINK OFFERING THEREOF OF WINE SHALL BE THE FOURTH PART OF HIN — Although its meal-offering was twice as much as usual its drink-offering was not double (Menachot 89b).

Other Translations

KOREN

And the meal offering thereof shall be two tenth measures of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to the Lord for a sweet savour: and its drink offering shall be of wine, the fourth part of a hin.

MASORETIC

וּמִנְחָתוֹ֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהֹוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ וְנִסְכֹּ֥ה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃