쉬무엘 (사무엘) 44:25

JPS-1917

וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁל֗וֹם אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרׇץ־בּ֛וֹ וְלֹא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃

And the king said to Absalom: ‘Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee.’ And he pressed him; howbeit he would not go, but blessed him.

— 쉬무엘 (사무엘) 44:25, JPS 1917

Cite This Verse

쉬무엘 (사무엘) 44:25 (JPS 1917).

"쉬무엘 (사무엘) 44:25." JPS 1917. Web.

쉬무엘 (사무엘) 44:25, JPS 1917.

다른 번역본

MASORETIC

וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁל֗וֹם אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרׇץ־בּ֛וֹ וְלֹא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃

KOREN

And the king said to Avshalom, No, my son let us not all now go, lest we be a burden to thee. And he pressed him: but he would not go, and he blessed him.