바미드바르 (민수기) 9:18

JPS-1917

עַל־פִּ֣י יְהֹוָ֗ה יִסְעוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְעַל־פִּ֥י יְהֹוָ֖ה יַחֲנ֑וּ כׇּל־יְמֵ֗י אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכֹּ֧ן הֶעָנָ֛ן עַל־הַמִּשְׁכָּ֖ן יַחֲנֽוּ׃

At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they encamped: as long as the cloud abode upon the tabernacle they remained encamped.

— 바미드바르 (민수기) 9:18, JPS 1917

Cite This Verse

바미드바르 (민수기) 9:18 (JPS 1917).

"바미드바르 (민수기) 9:18." JPS 1917. Web.

바미드바르 (민수기) 9:18, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바미드바르 (민수기) 9:18
על פי ה' יסעו. שָׁנִינוּ בִּמְלֶאכֶת הַמִּשְׁכָּן: כֵּיוָן שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל נוֹסְעִים, הָיָה עַמּוּד הֶעָנָן מִתְקַפֵּל וְנִמְשָׁךְ עַל גַּבֵּי בְנֵי יְהוּדָה כְּמִין קוֹרָה, תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ, לֹא הָיָה מְהַלֵּךְ עַד שֶׁמֹּשֶׁה אוֹמֵר קוּמָה ה' — זוֹ בְּסִפְרֵי — וְנָסַע דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה: ועל פי ה' יחנו. כֵּיוָן שֶׁהָיָה יִשְׂרָאֵל חוֹנִים עַמּוּד הֶעָנָן הָיָה מִתַּמֵּר וְעוֹלֶה וְנִמְשָׁךְ עַל גַּבֵּי בְנֵי יְהוּדָה כְּמִין סֻכָּה, וְלֹא הָיָה נִפְרָשׂ עַד שֶׁמֹּשֶׁה אוֹמֵר "שׁוּבָה ה' רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל", הֱוֵי אוֹמֵר "עַ"פִּ ה' וּבְיַד מֹשֶׁה" (ברייתא דמל"ה פי"ג):

(על פי ה’ יסעו (18 ” AT THE COMMANDMENT OF THE LORD [THE CHILDREN OF ISRAEL] JOURNEYED — We have learned in the Boraitha dealing with “the structure of the Tabernacle” (s. 13), “As soon as the Israelites set forth on a journey the pillar of cloud rolled itself up (contracted itself) and extended itself out above the camp of the sons of Judah, like a beam, whereupon they blew a “Tekiah”, a “Teruah”, and another “Tekiah”. It (the cloud) did not, however, move off until Moses said, (Numbers 10:35): “Rise up, O Lord!” — the latter statement is to be found in the Sifrei Bamidbar 84:5 (on the verse quoted) — and then the banner of the camp of Judah marched forward. ועל פי ה' יחנו AT THE COMMANDMENT OF THE LORD THEY ENCAMPED — As soon as the Israelites encamped the pillar of cloud rose in a column and extended itself above the camp of the sons of Judah like the roof of a hut, and did not depart until Moses said, (Numbers 10:36), “Return, O Lord, unto the myriads of thousands of Israel!” — You must say (admit; more lit., be saying) that this is the meaning of (Numbers 10:23) “at the commandment of the Lord [they encamped and at the commandment of the Lord they journeyed ...]” but also by the agency of Moses (Sifrei Bamidbar 84:5).

다른 번역본

MASORETIC

עַל־פִּ֣י יְהֹוָ֗ה יִסְעוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְעַל־פִּ֥י יְהֹוָ֖ה יַחֲנ֑וּ כׇּל־יְמֵ֗י אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכֹּ֧ן הֶעָנָ֛ן עַל־הַמִּשְׁכָּ֖ן יַחֲנֽוּ׃

KOREN

At the commandment of the Lord the children of Yisra᾽el journeyed, and at the commandment of the Lord they encamped: as long as the cloud abode upon the tabernacle they remained encamped.