바미드바르 (민수기) 7:14

JPS-1917

כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃

one golden pan of ten shekels, full of incense;

— 바미드바르 (민수기) 7:14, JPS 1917

Cite This Verse

바미드바르 (민수기) 7:14 (JPS 1917).

"바미드바르 (민수기) 7:14." JPS 1917. Web.

바미드바르 (민수기) 7:14, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바미드바르 (민수기) 7:14
עשרה זהב. כְּתַרְגּוּמוֹ, מִשְׁקַל עֶשֶׂר שִׁקְלֵי הַקֹּדֶשׁ הָיָה בָהּ: מלאה קטרת. לֹא מָצִינוּ קְטֹרֶת לְיָחִיד וְלֹא עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן אֶלָּא זוֹ בִּלְבַד, וְהוֹרָאַת שָׁעָה הָיְתָה (מנחות נ'):

עשרה זהב — Understand this as the Targum does: there was in it (it contained) the weight of ten shekels of the Sanctuary. מלאה קטרת FULL OF FRANKINCENSE — We do not find frankincense prescribed as an offering for an individual, nor to have been offered on the outer altar except this one alone; this offering of frankincense by the princes was therefore an הוראת שעה, a temporary measure (Menachot 50b).

다른 번역본

KOREN

one spoon of ten shekels of gold, full of incense:

MASORETIC

כַּ֥ף אַחַ֛ת עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מְלֵאָ֥ה קְטֹֽרֶת׃