바미드바르 (민수기) 4:27

JPS-1917

עַל־פִּי֩ אַהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו תִּהְיֶ֗ה כׇּל־עֲבֹדַת֙ בְּנֵ֣י הַגֵּרְשֻׁנִּ֔י לְכׇ֨ל־מַשָּׂאָ֔ם וּלְכֹ֖ל עֲבֹדָתָ֑ם וּפְקַדְתֶּ֤ם עֲלֵהֶם֙ בְּמִשְׁמֶ֔רֶת אֵ֖ת כׇּל־מַשָּׂאָֽם׃

At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.

— 바미드바르 (민수기) 4:27, JPS 1917

Cite This Verse

바미드바르 (민수기) 4:27 (JPS 1917).

"바미드바르 (민수기) 4:27." JPS 1917. Web.

바미드바르 (민수기) 4:27, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바미드바르 (민수기) 4:27
על פי אהרון ובניו. וְאֵיזֶה מֵהַבָּנִים מְמֻנֶּה עֲלֵיהֶם? ביד איתמר בן אהרון הכהן:

על פי אהרן ובניו AT THE APPOINTMENT OF AARON AND HIS SONS [SHALL BE ALL THE SERVICE OF THE SONS OF THE GERSHONITES] — and which of his sons shall be appointed over them? Everything was (v. 28) “under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest”.

다른 번역본

MASORETIC

עַל־פִּי֩ אַהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו תִּהְיֶ֗ה כׇּל־עֲבֹדַת֙ בְּנֵ֣י הַגֵּרְשֻׁנִּ֔י לְכׇ֨ל־מַשָּׂאָ֔ם וּלְכֹ֖ל עֲבֹדָתָ֑ם וּפְקַדְתֶּ֤ם עֲלֵהֶם֙ בְּמִשְׁמֶ֔רֶת אֵ֖ת כׇּל־מַשָּׂאָֽם׃

KOREN

By the order of Aharon and his sons shall be all the service of the sons of the Gershoni, in all their burdens, and in all their service: and you shall appoint to them in charge all their burden.