바미드바르 (민수기) 36:8

JPS-1917

וְכׇל־בַּ֞ת יֹרֶ֣שֶׁת נַחֲלָ֗ה מִמַּטּוֹת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לְאֶחָ֗ד מִמִּשְׁפַּ֛חַת מַטֵּ֥ה אָבִ֖יהָ תִּהְיֶ֣ה לְאִשָּׁ֑ה לְמַ֗עַן יִֽירְשׁוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִ֖ישׁ נַחֲלַ֥ת אֲבֹתָֽיו׃

And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.

— 바미드바르 (민수기) 36:8, JPS 1917

Cite This Verse

바미드바르 (민수기) 36:8 (JPS 1917).

"바미드바르 (민수기) 36:8." JPS 1917. Web.

바미드바르 (민수기) 36:8, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바미드바르 (민수기) 36:8
וכל בת ירשת נחלה. שֶׁלֹּא הָיָה בֵן לְאָבִיהָ:

וכל בת ירשת נחלה AND EVERY DAUGHTER THAT INHERITS A POSSESSION because her father had no son, [SHALL BE WIFE, etc.]

다른 번역본

MASORETIC

וְכׇל־בַּ֞ת יֹרֶ֣שֶׁת נַחֲלָ֗ה מִמַּטּוֹת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לְאֶחָ֗ד מִמִּשְׁפַּ֛חַת מַטֵּ֥ה אָבִ֖יהָ תִּהְיֶ֣ה לְאִשָּׁ֑ה לְמַ֗עַן יִֽירְשׁוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִ֖ישׁ נַחֲלַ֥ת אֲבֹתָֽיו׃

KOREN

And every daughter, who possesses an inheritance in any tribe of the children of Yisra᾽el shall be wife to one of the family of the tribe of her father, that the children of Yisra᾽el may enjoy every man the inheritance of his fathers.