바미드바르 (민수기) 18:6

JPS-1917

וַאֲנִ֗י הִנֵּ֤ה לָקַ֙חְתִּי֙ אֶת־אֲחֵיכֶ֣ם הַלְוִיִּ֔ם מִתּ֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לָכֶ֞ם מַתָּנָ֤ה נְתֻנִים֙ לַֽיהֹוָ֔ה לַעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel; for you they are given as a gift unto the LORD, to do the service of the tent of meeting.

— 바미드바르 (민수기) 18:6, JPS 1917

Cite This Verse

바미드바르 (민수기) 18:6 (JPS 1917).

"바미드바르 (민수기) 18:6." JPS 1917. Web.

바미드바르 (민수기) 18:6, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바미드바르 (민수기) 18:6
לכם מתנה נתנים. יָכוֹל לַעֲבוֹדַתְכֶם שֶׁל הֶדְיוֹט, תַּ"ל "לַה'", כְּמוֹ שֶׁמְּפֹרָשׁ לְמַעְלָה, לִשְׁמֹר מִשְׁמֶרֶת גִּזְבָּרִין וַאֲמַרְכָּלִין:

לכם מתנה נתתים TO YOU THEY ARE GIVEN AS A GIFT — I might think that they are given unto you for your private work! It, however, states, “[to you they are given as a gift] for the Lord” — meaning, as explained above (v. 2), — to keep the charge of Temple treasuries and superintendents (Sifrei Bamidbar 116:2).

다른 번역본

MASORETIC

וַאֲנִ֗י הִנֵּ֤ה לָקַ֙חְתִּי֙ אֶת־אֲחֵיכֶ֣ם הַלְוִיִּ֔ם מִתּ֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לָכֶ֞ם מַתָּנָ֤ה נְתֻנִים֙ לַֽיהֹוָ֔ה לַעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

KOREN

And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Yisra᾽el: to you they are given as a gift for the Lord, to do the service of the Tent of Meeting.