바이크라 (레위기) 9:15

JPS-1917

וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת קׇרְבַּ֣ן הָעָ֑ם וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ כָּרִאשֽׁוֹן׃

And the people’s offering was presented; and he took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

— 바이크라 (레위기) 9:15, JPS 1917

Cite This Verse

바이크라 (레위기) 9:15 (JPS 1917).

"바이크라 (레위기) 9:15." JPS 1917. Web.

바이크라 (레위기) 9:15, JPS 1917.

라쉬 주석

라쉬 — 바이크라 (레위기) 9:15
ויחטאהו. עָשָׂהוּ כְּמִשְׁפַּט חַטָּאת: כראשון. כָּעֵגֶל שֶׁלּוֹ:

ויחטאהו means: he treated it according to the regulation regarding the חטאת, “sin-offering”. כראשון AS THE FIRST — as his own calf (as is described in v. 8).

다른 번역본

MASORETIC

וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת קׇרְבַּ֣ן הָעָ֑ם וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ כָּרִאשֽׁוֹן׃

KOREN

And he brought the people’s offering, and took the goat which was the sin offering for the people, and slaughtered it, and offered it for sin, as the first.